ПРОМТ делает переводы в рамках .Net-стратегии

Author:

Компания ПРОМТ, совестно с корпорацией Microsoft запустила сервис PROMT Web Service, позволяющий пользователю в режиме реального времени общаться в Интернете с носителями незнакомого языка. PROMT Web Service является частью .Net-стратегии и красноречивым примером ее применения.

Скачав небольшой плагин, производства ПРОМТ, пользователь получает возможность переводить иноязычные тексты прямо в текстовом редакторе Microsoft Word 2000 или XP. Доступ к ПО для перевода текстов осуществляется через Интернет. Само ПО расположено на сервере GotDotNet.ru — официальном источнике информации на русском языке о .Net-стратегии Microsoft.

На начальном этапе сервис действует только для переводов с английского на русский и наоборот. Пока скачать плагин можно бесплатно, в перспективе планируется переход на платную основу.

По словам Александра Андреева, менеджера по маркетингу компании ПРОМТ, принципиальное отличие нового сервиса переводов от коробочного ПО или уже существующего онлайнового сервиса www.translate.ru заключается в том, что сервис вписан в основную концепцию .NET-стратегии Microsoft — переход от настольных приложений к распределенным. Пользователю не нужно инсталлировать у себя на домашнем компьютере громоздкие приложения, достаточно просто обратиться к одному из серверов, включенных в платформу .Net.

Господин Андреев ответил на некоторые вопросы «Нетоскопа» по поводу нового сервиса.


— Как вы сами оцениваете качество переводов, сделанных на www.translate.ru? Ведь именно этот сервис вы предлагаете в качестве «пробного» для оценки возможностей вашего переводчика. Насколько получающиеся тексты, по вашему мнению, годятся для полноценного интерактивного общения?

— Все познается в сравнении: десять лет назад идея машинного перевода вообще
казалась совершенно фантастической. А уж общение с иностранцами с помощью
программы-переводчика и вовсе казалось многим безумной идеей. Наш онлайновый переводчик Translate.ru посещают ежедневно около 30 тысяч пользователей, которые переводят с его помощью деловые и технические документы, общаются с зарубежными коллегами и друзьями, читают зарубежные Web-сайты.

Кроме того, наш онлайновый сервис переводов является совершенно
бесплатным. Поэтому он имеет ограничения по настройке на тематику текста и не может обеспечить идеальное качество перевода разнообразных текстов пользователей. А новый сервис будет таким же, как наш коробочный софт.


— Чья это была инициатива, создать подобный сервис, ваша или Microsoft?

— В данном случае произошло счастливое стечение обстоятельств. Мы начали
разработку нашего сервиса для платформы .NET самостоятельно. На разработку сервиса при этом ушло около шести месяцев работы одного нашего программиста. Ну, а когда сотрудники представительства Microsoft обратились к нам с предложением о создании подобного сервиса, мы смогли предложить им уже имеющиеся разработки.

С нашей точки зрения, .Net — это перспективная концепция, которая в ближайшем будущем станет стандартом отрасли разработки ПО. И наш сервис PROMT Web Service позволяет всем пользователям на практике ощутить все преимущества новой технологии.


— А на какого пользователя он рассчитан, на нашего или западного?

— Мы планируем развитие нашего сервиса и нацелены на завоевание большей доли зарубежного рынка.

blank
ССЫЛКИ ПО ТЕМЕ blank

blank
ПРОМТ
blank
Microsoft
blank
PROMT Web Service
blank
Translate.ru

blank
МАТЕРИАЛЫ ПО ТЕМЕ blank

blank
Вируса для .NET еще нет14.01.02

blank
Gartner: «Немедленно выбросьте серверы Microsoft»26.09.01

blank
Энтузиасты клонируют NET-стратегию Microsoft под Linux10.07.01

blank
Под новую стратегию Microsoft сменил президента15.02.01

blank
Hewlett-Packard тоже делает это14.02.01