Автор: Джон Перри Барлоу
Перевод и предисловие: Евгений Горный
Джон Перри Барлоу — бывший ранчер из Вайоминга, автор текстов группы «Грейтфул Дэд», основатель и вице-президент Фонда электронных рубежей (Electronic Frontier Foundation), организации, посвящённой изучению социальных и юридических вопросов, связанных с Киберпространством, и защите свободы в Интернете. В 1969 году он с отличием окончил Уэслеанский университет в Миддлтауне, штат Коннектикут, по специальности сравнительное религиоведение. В 1990 году вместе с Митчелом Д. Кейпором он основал Фонд электронных рубежей, которым и руководит по сей день. Он публикует статьи и читает лекции на темы цифровых технологий и общества, является автором множества публикаций в изданиях Communication of the ACM, NeXTworld, Microtimes, Mondo 2000 и Wired. Барлоу признанным экспертом в вопросах компьютерной безопасности, виртуальной реальности, а также социальных и правовых проблем, возникающих в глобальной сети взаимосвязанных компьютеров.
Представляем текст, перевод которого является классическим для интернет-либертарианства. Его появление было вызвано принятием правительством США закона о благопристойности коммуникаций (Communication Decency Act), введшего цензуру в Интернете. Несмотря на то, что этот закон, подписанный президентом Клинтоном 8 февраля в составе Закона о реформе телекоммуникаций, 12 июля был признан федеральным судом неконституционным, борьба между сторонниками и противниками свободы в Интернете продолжается. «Декларация» Барлоу сохранит своё значение ещё долгое время.
Правительства индустриального мира, вы — усталые гиганты из плоти и стали; моя Родина — Киберпространство, новый дом Сознания. От имени грядущего я прошу вас, чей мир прошёл, оставить нас в покое. Вы здесь лишние. Вы не обладаете верховной властью там, где мы собрались.
Мы не выбирали правителей и вряд ли когда-либо будем иметь их, поэтому я обращаюсь к вам с властью не большей, чем сама свобода. Объявляю, что создаваемое нами глобальное общественное пространство по своей природе свободно от тираний, которые вы пытаетесь навязать. Вы не имеете ни морального права господствовать над нами, ни средств принуждения, способных нас напугать.
Правительство получает силу от согласия управляемых им людей. Но вы не спрашивали нашего согласия и не получили его. Мы не приглашали вас. Вы не знаете ни нас, ни нашего мира. Киберпространство выходит за пределы ваших границ. Не думайте, что сможете построить его, как государственный объект. Это невозможно. Киберпространство — живое, оно развивается благодаря нашим коллективным действиям.
Вы не участники нашего великого и постоянно расширяющегося диалога; не вы создаёте богатства наших рынков. Вы не знакомы с нашей культурой, этикой и неписаными законами, которые уже обеспечивают порядок лучше, чем ваши запреты и наказания.
Вы утверждаете, что у нас есть проблемы, которые должны решать вы. Это предлог для вторжения на нашу территорию. Многие из этих проблем вымышлены. Где существует настоящие конфликты и недостатки, мы сами их выявим и разрешим. Мы создаём собственный Общественный Договор. Форма нашего управления возникнет в соответствии с условиями нашего мира, а не вашего. Наш мир другой.
Киберпространство состоит из взаимодействий и отношений, оно мыслит и формируется, подобно стоячей волне, в сложном переплетении наших коммуникаций. Наш мир одновременно везде и нигде, и не там, где находятся наши тела.
Мы создаём мир, куда могут войти все без привилегий и дискриминации, независимо от цвета кожи, экономической или военной силы и места рождения. Мы создаём мир, в котором любой человек может высказывать свои мысли, какими бы они ни были, не боясь быть заставленным молчать или подчиняться большинству.
Ваши правовые понятия собственности, выражения, личности, передвижения и контекста к нам неприменимы. Основанные на материи, они здесь не работают — материи нет. Наши личности не связаны с телами, поэтому, в отличие от вас, мы не устанавливаем порядок физическим принуждением. Мы полагаемся на этику, просвещённый эгоизм и общее благо в управлении. Наши личности выходят за рамки вашей юрисдикции. Единственный закон, принимаемый большинством наших культур, — Золотое Правило. Мы надеемся находить частные решения, основываясь на этом принципе. Но мы не примем навязываемые вами решения.
Сейчас в США принят закон — Акт о реформе телекоммуникаций, — который игнорирует вашу конституцию и оскорбляет идеалы Джефферсона, Вашингтона, Милля, Мэдисона, де Токвиля и Брандеса. Эти идеалы должны возродиться в нас.
Вы боитесь собственных детей, потому что они чувствуют себя здесь как дома, в мире, где вы навсегда останетесь иммигрантами. Испуганные ими, вы перекладываете родительские обязанности на бюрократический аппарат. В нашем мире все эмоции и высказывания — от низменных до божественных — являются частью единого целого — глобального разговора в битах. Мы не можем отделить воздух, что душит, от воздуха, по которому летят крылья.
В Китае, Германии, Франции, России, Сингапуре, Италии и США вы пытаетесь ввести информационный карантин, чтобы остановить распространение вируса свободомыслия, устанавливая заслоны на рубежах Киберпространства. Эти меры временно замедлят эпидемию, но в мире, который скоро охватит вся связь, они не сработают.
Ваша устаревающая информационная индустрия хочет сохранить своё господство, продвигая законы — в Америке и других странах — которые требуют права собственности на речь по всему миру. Эти законы объявляют идеи просто промышленным продуктом, ничем не более ценным, чем металлические слитки. В нашем мире всё, что создаёт человеческий разум, может воспроизводиться и распространяться бесконечно и бесплатно. Для передачи мыслей ваши фабрики больше не нужны.
Эти всё более враждебные колониальные меры ставят нас в положение, когда приверженцы свободы и самоопределения вынуждены отвергнуть авторитет удалённой централизованной власти. Мы должны провозгласить свободу наших виртуальных «я» от вашего господства, даже если согласны, что вы продолжаете властвовать над нашими телами. Мы распространим наши «я» по всей планете так, что никто не сможет арестовать наши мысли.
Мы создадим в Киберпространстве цивилизацию Сознания, которая будет более человечной и справедливой, чем мир, созданный вашими правительствами.