В среду компания
По данным компании, популярность онлайнового машинного перевода выросла за 2000 год в 10 раз — с примерно тысячи посетителей в день до более чем десяти тысяч. Этому в немалой степени способствовало постоянное увеличение числа доступных вариантов перевода — сейчас пользователям предоставлено 15 перекрестнх направлений перевода с английского, немецкого, французского, испанского, итальянского и русского языков. При этом несомненными лидерами являются пары русского и английского языков.
Перевод интернет-страниц на Translate.ru осуществляется с полным сохранением оригинального форматирования и гиперссылок. Письмо же можно «набить» в специальной форме на сайте, перевести и вписать свой обратный адрес — оно будет состоять из оригинального текста и его перевода. Сервис был запущен в тестовом режиме с октября 2000 года. Сейчас техническое тестирование закончено, и сервис открыт для пользователей официально.
В планах компании ПРОМТ стоит ввод и других услуг. Так, в течении года появится возможность переводить запросы для поисковых систем и результаты поиска, а также перевод иностранных лент новостей, WAP-сервис для пользователей сотовых телефонов и ряд других сервисов.
В настоящее время онлайновая деятельность компании ПРОМТ не ограничивается только Translate.ru. Как подчеркнул Александр Андреев, PR-менеджер компании, в прошлом году ПРОМТ открыл два
ССЫЛКИ ПО ТЕМЕ |
МАТЕРИАЛЫ ПО ТЕМЕ |
Компания ПРОМТ вышла на американский рынок — 28.11.00
ПРОМТ раздает онлайновые переводчики бесплатно — 02.11.00
Письмо c французского на английский переведут русские — 16.08.00