На сайте словарей и лингвистических исследований YourDictionary.com составили”хит-парады” наиболее часто употребляемых слов и сокращений английского языка в уходящем, 2000 году.
Абсолютным лидером года стало словечко, означающее маленький кусочек бумаги, выпадающий из компостера или перфоратора – chad.
С 1892 года по сей день одним из исторически сложившихся способов гражданского волеизъявления в Америке (из пяти) является голосование с помощью механического “компостера”. В 1960 году с помощью таких машин проголосовало более половины американских избирателей, и это был пик популярности таких голосовательных механизмов. Сейчас наиболее популярны электронные варианты машин для голосования.
Механические аппараты для голосования напоминают информационные табло вокзалов и аэропортов, только вместо времени прибытия поезда пользователь видит на “экране” имя кандидата. Перемещение по списку осуществляется при помощи специального рычага, им же осуществляется выбор. Учет голосов ведет встроенный в аппарат арифмометр. Окончательный выбор фиксируется “компостированием” списка против указанной избирателем фамилии. Поворот рычага – и очередной “сhad” летит на пол.
В этом году во время бесконечных недель подсчета и пересчета голосов во Флориде полузабытое словечко “сhad” было повторено бесчисленное множество раз и “обросло” множеством словоформ, и значений, так или иначе связанных с процессом выборов.
До этого года большинство американцев было уверено, что слово “Chad” – это название африканской страны или одноименного озера.
Рейтинг YourDictionary.com сделан на основе статистики сайта, изначально созданного как сугубо научный лингвистический ресурс и только с этого года функционирующего в качестве коммерческого ресурса. По утверждению Пола Дж. Дж. Пэйяка, президента и исполнительного директора YourDictionary.com, в месяц сайт посещает более миллиона пользователей.
Итак – первая десятка.
Chad – абсолютный лидер 2000 года.
Millennium (тысячелетие) – слово популярно с 1999 года.
Y2K (проблема 2000) – аналогично.
Sydney Olympics (Сиднейская Олимпиада) – комментарии излишни, в 2000 году одно слово подразумевало другое.
Dot-com (обозначение интернет-компаний) – также несомненный лидер двух последних лет.
Elian – Элиан Гонсалес, кубинский ребенок, за одиссеей которого следил практически весь мир.
God (Бог) – наиболее употребимое слово в многочисленных речах теперь уже бывших претендентов на президентское кресло – и демократа Гора, и республиканца Буша.
Intifada (интифада, война гнева) – слово, которым обозначали осенний конфликт Израиля и Палестины.
Tiger – Тайгер Вудс, мировая звезда гольфа, “номер семь” в списке сотни знаменитостей журнала Forbes (к примеру, столь популярная в Рунете личность, как Анна Курникова заняла в этом списке только 58 место).
Список самых употребляемых слов в деловом обиходе выглядит более предсказуемо:
B2B (Business-to-business)
B2C (Business-to-consumer)
ASP (Application service provider)
SSP (Software service provider)
CRM (Customer relationship management)
“Горячая шестерка” самых популярных слов, связанных с Интернетом:
Eyeballs (глаза навыкате, пучеглазый) – этим словом называют завзятых интернетчиков.
Stickiness (застылость, неподвижность, вязкость) – обозначение времени “залипания” перед монитором.
Click-through (сквозной клик) – способ путешествовать по ресурсам, кликая на баннеры.
Click-and-mortar – именно такой пытается стать любая интернет-компания. Одним из сленговых аналогов слова “рентабельный” в английском языке является выражение “brick-and-mortar”, от которого и образовано сlick-and-mortar. Как известно, доходность ресурса часто зависит от количества “кликов”.
Lay-offs (увольнения) – это случается, когда компания не в силах стать “click-and-mortar”.
Web speed – скорость, с которой интернет-бизнес может потерпеть крах.
“На сладкое” составлен список самых распространенных штампов 2000 года.
Time to fish or cut bait (время рыбачить или снимать наживку) – в употреблении с 1600-х годов, лингвисты до сих пор спорят, в каком значении употребляется это выражение.
Think outside the box (думать, “вынув голову из ящика”) – настойчивая просьба изменить точку зрения.
Pushing the envelope (прорвать “конверт”) – штамп, пришедший из авиационной терминологии. Этим термином обозначалось преодоление аэродинамического “конверта” в момент превышения скорости звука. Теперь это выражение означает “выход на новый уровень, рывок вперед”.
Starting from ground zero (стартовать из эпицентра ядерного взрыва) – начать с начала.
Наиболее часто произносимым словом во всем мире было признано выражение “о’кей”.